В Тернополе песню Газманова «Офицеры» переделали на украинский лад по требованию силовиков (ВИДЕО)

В западноукраинском городе Тернополь песню Олега Газманова «Офицеры» перевели на украинский язык и убрали все упоминания о России.

Авторы новодела – музыканты местного ресторана «Оскар». Они пояснили, что песня «Офицеры» по-прежнему пользуется большой популярностью среди украинских силовиков, которые заказывают композицию.

До недавних пор «Офицеры» исполнялись на языке оригинала, но с небольшими правками. Так, в припеве слово «Россия» было заменено на «Отчизна».

Однако, признались музыканты, из-за событий на Донбассе и такой вариант композиции Газманова вызвал шквал критики в местной прессе и со стороны некоторых посетителей, обвинявших коллектив ресторана «в прославлении страны-агрессора».

В итоге песню пришлось перевести на украинский язык, а музыку оставить прежней. Теперь вместо слов «Господа офицеры» в начале песни звучит «Офицеры, панове».

Новый вариант композиции тернопольские музыканты посвятили участникам АТО.

politnavigator.net

%d такие блоггеры, как: