Зариновая атака в метро: 20 лет спустя

20 марта исполнилось 20 лет после зариновой атаки в метро, которая потрясла столицу. Спустя долгое время люди стали наконец-то приносить цветы. Это пострадавшие, которые получили травму и до сих пор не могли приходить на место трагедии. Молодежь, которая ничего не знает об инциденте. Время накладывает свой отпечаток.

Безработный Кунио Тэдзука (66, Kunio Tezuka), живущий в городе Мацудо префектуры Тиба, впервые после происшествия возложил цветы на станцию Кодэнматё линии Хибия, которая находится недалеко от компании, где он раньше работал.

В тот день он доехал до станции Кодэнматё от станции Уэно на такси, поскольку поезда не ходили. На перекрестке лежало много людей. Ему стало страшно. Когда он шел мимо, мужчина, у которого изо рта шла кровь, схватил его за ногу и попросил отнести его визитку в компанию. Он взял ее, но быстро ушел. «Мне очень жаль, но я думал о том, что хорошо, что меня там не было», —  вспоминает он.

После этого у него появилось чувство вины и долгое время он не мог пойти туда, чтобы возложить цветы, но в памятную дату он подумал о том, что «если все забыть, то получится так, как будто трагедии не было». «Чтобы память об этой трагедии не стерлась, теперь я хочу каждый год приносить цветы», — говорит г-н Тэдзука.

Служащая фирмы Юка Акияма (36, Yuka Akiyama), живущая в токийском районе Адати, тогда была старшеклассницей. Она села на поезд, который шел за тем, где был распылен зарин. Когда проезжали станцию Кодэнматё, она почувствовала странный запах. На станции Каябатё Юка поднялась наверх, зажав рот рукой. В школе было несколько человек, которые пострадали в инциденте. Она была шокирована, когда увидела трагедию по телевизору. У Юки испортилось зрение. Ей пришлось в течение трех лет посещать больницу.

Сегодня она впервые принесла цветы. Когда Юка проезжала эту станцию, у нее часто портилось настроение. «Спустя 20 лет я наконец-то смогла прийти сюда. От всего сердца я помолилась за всех погибших», — говорит она.

Адвокат Юдзи Накамура, работающий в «Ассоциации помощи пострадавшим от Аум Синрикё», также посетил станцию Касумигасэки. «Я призвал к тому, чтобы построить систему оказания медицинской помощи, заявив о необходимости создания структуры быстрого спасения пострадавших», — говорит он.

При этом есть люди, которые ничего не знают о трагедии. Девушка (21) из города Ханю префектуры Сайтама, случайно оказавшаяся в этот день на станции Касумигасэки, сказала, что она ничего не знает ни о происшествии, ни о Аум Синрикё. «Неужели такое случилось? Я не смотрю новости». Сотрудник фирмы (25) из токийского района Бункё, часто проезжающий станцию Кодэнматё, говорит, что он обратил внимание на то, что каждый год приносят цветы, но не знал, почему. По его словам, он помолится дома.

Гематемезис через 14 лет и другие осложнения

«Если я пойду туда, то вспомню о трудных днях. Для меня эта история не в прошлом», — говорит Осаку Мацуда (77, Osaku Matsuda) из токийского района Синагава. В восемь утра 20 марта он один дома вспоминает о жертвах трагедии, закрыв глаза.

В тот день он вышел пораньше из дома на совещание. В начале девятого он стоял на платформе станции Касумигасэки линии Тиёда. Когда приехал поезд, г-н Мацуда вошел в вагон.

Сразу же почувствовал боль в горле. В глазах потемнело. Начало тошнить. Ему как-то удалось добежать до работы, в больнице вкололи противоядие. Через месяц стал поправляться. Тем не менее, в памяти остались слова одного из врачей: «Никогда не знаешь, какие будут осложнения».

В 2009 году через 14 лет у него неожиданно пошла ртом кровь. Он потерял сознание. Г-н Мацуда пришел в сознание через четыре дня. Тем не менее, после этого он не может сфокусироваться, перед глазами все плывет. Врач сказал, что это одно из осложнений, которое вызывает зарин. От него нельзя вылечиться. «Если бы трагедия не случилась… Но я жив. Сейчас остается только идти вперед», — говорит г-н Мацуда.

В последнее время Сатико Асакава (51, Sachiko Asakawa), которая серьезно пострадала во время теракта на линии Маруноути, стало трудно передвигаться даже на кресле-коляске. Утром того дня ее старший брат Ицуо (55, Itsuo) как обычно ушел на работу.

Раньше она с трудом говорила о том, что ей пришлось пережить, но сейчас все по-другому: «Это необходимо для того, чтобы не забыть об инциденте. Чтобы подобное больше не повторилось».

Осмотр пострадавших НКО: у 60% проблемы со зрением

Результаты исследования, проведенного НКО «Центр поддержки восстановления» в сентябре прошлого года, показали, что у 60% пострадавших есть проблемы со зрением. Около 50% пострадавших быстро устают. В этом месяце организация подвела итоги исследования.

С 1996 года «Центр поддержки восстановления» совместно с медицинскими учреждениями один раз в год проводит осмотр пострадавших. Количество пациентов с осложнениями сокращается, однако у многих возникают новые осложнения.

ИноСМИ

 

Поделиться в соц. сетях

0